![ترجمه وتفسیر سوره الطور](https://ketabton.com/index.php/book-cover/15043/large.jpg)
ترجمه وتفسیر سوره الطور
امین الدین سعیدی ـ سعید افغانی
سورۀ الطور : هدف مجموعی اين سوره تهديد و انذار به كسانى است كه هر آيتى را تكذيب نمودند و همواره با حق عِناد ودشمنی میورزند. الله متعال درین سورۀ مبارکه مىخواهد اينگونه كفار را به عذابى كه براى روز قيامت به سبب اعمال شان آماده كرده شده بيم دهد و به همين منظور با قسم های غليظ، از وقوع چنين عذابى و تَحَـقُـق آن در روز قيامت خبر میدهد ومی فرمايد: عذاب آن روز، ايشان را رها نخواهد كرد تا بر آنان واقع شود، و هيچ گريزى از آن ندارند. سپس پارۀ از صفات آن عذاب و آن ويل را كه عذابى است عمومى و جدا ناشدنى بيان میكند. در مقابل، قسمتى از نعمتهاى اهل نعيم آن روز را كه همان متقين هستند شرح میدهد، همانهای كه در دنيا در ميان اهل خود به شفقت رفتار میكردند، و الله تعالی را به ايمان میخواندند، و به يكتايى میستودند. و آن گاه شروع میكند به توبيخ مکَذبين و دروغگویان كه اتهاماتی ناروايى به رسول الله صلی الله علیه وسلم و به قرآن و دين حقى كه بر آن جناب نازل شده میبستند . و در پايان، سوره را با تكرار همان تهديدها ختم نموده، رسول اکرم خود را دستور میدهد به اينكه پروردگار خود را تسبيح گوید.
Views: | 1K |
Downloads: | 68 |
Language: | Dari |
Category: | Religious Books |
File Type: | |
File Size: | 1.47 MB |
This content was uploaded by our user in good faith, assuming they have permission to share this book. If you own the copyright and believe it is wrongfully on our website, please follow our simple DMCA procedure by clicking here to request removal.
It's how you deal with failure that determines how you achieve success.
Beware of the person of one book.
Believe you can and you’re halfway there.
No two persons ever read the same book.
Let no feeling of discouragement prey upon you, and in the end you are sure to succeed.
Rich people have small TVs and big libraries, and poor people have small libraries and big TVs.
A successful man is one who can lay a firm foundation with the bricks others have thrown at him.
I’m a success today because I had a friend who believed in me and I didn’t have the heart to let him down.